Yhteystiedot ja rekrytointi

Kuten jo ensimmäisellä sivulla kerroimme, toimipisteemme sijaitsee Pitäjänmäessä. Meidän postiosoitteemme on:
Käännöstoimisto Glossary
Renkipolku 5 A, 00680 Helsinki

Sähköpostiosoitteemme on info@glossary.fi

Puhelinnumeromme on 040 782 299. Tämä numero johtaa sinut sihteerimme Sirkka Jalosen luokse, ja hän osaa opastaa sinut eteenpäin oikealle taholle. Parhaiten Sirkan saa kiinni arkipäivisin kello 8-17, mutta voit jättää viestin vastaajaan myös minä tahansa muuna aikana. Otamme sinuun yhteyttä saman tien.

Jos asiasi on erittäin kiireellinen ja se vaatii välitöntä huomioimista, voit käyttää vastaajan hälytyspalvelua. Jos Sirkka ei vastaa puhelinnumeroon, tulee soittoäänen jälkeen kuultavaksesi valikko, josta voit valita jättämäsi viestin laadun. Kiireellisissä asioissa paina numeroa 2, ja jätä sen jälkeen viestisi. Tällöin viesti kuunnellaan niin pian kuin mahdollista, ja olemme sinuun välittömästi yhteydessä. Takaamme, että saat vastauksen kiireellisiin viesteihisi vähintään kolmen tunnin kuluessa.

Etsitkö töitä käännösalalta?

Meillä on riveissämme suuri määrä käännösalan ammattilaisia, mutta siitä huolimatta etsimme jatkuvasti uusia nimiä joukkoihimme. Meillä on tällä hetkellä pulaa erityisesti monien eri afrikkalaisten kielten taitajista sekä arabian, hindin ja heprean kielen osaajista. Jos kuulut tähän joukkoon, pistä heti tulemaan CV:si sekä vapaamuotoinen hakemuksesi osoitteeseen rekry@glossary.fi.

Jos olet afrikkalaisten kielien taitaja, ei sinulla tarvitse olla välttämättä edes muodollista kääntäjäkoulutusta. Tarve on tällä hetkellä todella suuri, joten ota rohkeasti yhteyttä. Pääasia on, että ymmärrät hyvin joko englantia tai suomea afrikkalaisten kielien lisäksi.

Arvostamme muiden kielten kohdalla muodollista kääntäjäkoulutusta sekä lisäksi kieliopintoja korkeakoulutasolla. Tämä ei aina kuitenkaan ole mikään välttämättömyys, sillä meillä on useita erilaisia kääntämistarpeita, ja osaan näistä riittää hivene kapeampikin ammattitaito.

On kuitenkin tärkeää, että osaat kirjoittaa sujuvasti ja hyvin. Jos sinulla siis sattuu olemaan vaikkapa hyvä kielitaito sen vuoksi, että olet asunut pitkiä aikoja ulkomailla, se saattaa riittää meille osoitukseksi kielitaidostasi. Tulet joka tapauksessa käymään läpi käännöstestimme sekä kirjoittajan testimme, jonka perusteella arvioimme sinut ja kykysi. Me emme siis tuijota ensisijaisesti papereihin ja titteleihin, vaan arvostamme eniten käytännön taitoja sekä omaa ammatillista asennetta.

Suuri osa töistämme on ad hoc -tyyppisiä, eli saat työn pahimmillaan muutaman tunnin varoitusajalla. Edellytämmekin ehdotonta luotettavuutta deadlineissä sekä myös toiminnassa muutenkin. Meidän kanssamme työskennellessäsi joudut allekirjoittamaan salassapitosopimuksen, joka kieltää sinua kertomasta kääntämästäsi teksti- tai puhesisällöstä missään tapauksessa kenellekään. Jos rikot tämän säännön, se johtaa välittömään irtisanomiseen sekä vahingonkorvauksiin.

Onneksi tällaisia tapauksia ei ole historiassamme koskaan käynyt, mutta asiakkaillemme on ensiarvoisen tärkeää tietää, että he voivat meidän kanssaan toimiessaan luottaa hiljaisuuteemme sekä hienotunteisuuteemme täysin ja ehdoitta.

Tarjoamme monipuolisia työehtoja sekä työaikoja. Meillä on töissä freelancereita, jotka tekevät vain etätöitä, ja osa heistä ei asu Suomessa. Osa tulkeistamme on saatavilla lähialueilla aina kutsun perusteella esimerkiksi henkilökohtaisia tulkkauksia varten. Osa työntekijöistämme on kuukausipalkkaisia kääntäjiä, jotka toimivat tiloissamme Pitäjänmäellä säännöllisen työajan puitteissa. Osa taas on valinnut tekevänsä etätöitä, mutta saapumaan tarvittaessa paikalle.

Maksamme kilpailukykyistä palkkaa, joten laita vapaamuotoiseen hakemukseesi mukaan myös palkkapyyntösi. Maksamme freelancereille eri periaatteilla kuin kuukausipalkkaisille työntekijöille, ja ulkomailla asuvat freelancerimme ovat myös hieman erilaisten korvausten piirissä johtuen sosiaalimaksuista ja muista vastaavista kuluista.

Kiinostuitko? Ota yhteyttä ja kerro meille taitosi, ja alkakaamme sen jälkeen keskustella, mikä olisi paras muoto meidän välisellemme yhteistyölle. Suurin osa työntekijöistämme on ollut palkkalistoillamme vuosia, joten meillä totisesti viihdytään. Toivottavasti juuri Sinusta tulee uusi, iloinen työntekijämme!